Предисловие. Учебное пособие: Русский язык и культура речи

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ (МИИТ)

Кафедра русского языка

М.Б. Серпикова

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Учебное пособие

для студентов всех специальностей университета

МОСКВА - 2008

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ (МИИТ)

Кафедра русского языка

М.Б. Серпикова

для студентов всех специальностей

МОСКВА – 2008

Серпикова М.Б. Русский язык и культура речи. Учебное пособие для студентов всех специальностей университета. - М.: МИИТ, 2008. - 216 с.

Настоящее учебное пособие составлено с учетом требований Государственного образовательного стандарта к подготовке специалистов негуманитарного профиля и содержит необходимые теоретические и нормативные сведения, касающиеся трудных случаев произношения, словоупотребления, использования грамматических форм современного литературного языка в ситуациях письменного и устного общения; знакомит с требованиями к языку деловых бумаг и правилами оформления письменного научного текста, а также основными аспектами ораторского искусства, культуры устной публичной речи и делового этикета.

Рецензенты:

Михайлова С.Ю., к.п.н., ведущий редактор редакции русского языка ОАО «Издательство «Просвещение»,

Уваров И.В., к.ф.н., преподаватель кафедры И – 003 «Теория и практика вторых иностранных языков» Института Иностранных языков МАИ.

© Московский государственный университет путей сообщения (МИИТ), 2008

ПРЕДИСЛОВИЕ

Владение культурой речи является немаловажным условием профессионального успеха современного специалиста, заметно повышает рейтинг делового человека и делает его конкурентоспособным на рынке труда.

Предлагаемое учебное пособие составлено с учетом требований Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования Российской Федерации (М., 2000) к дисциплине «Русский язык и культура речи» и предназначено для студентов всех специальностей университета, т.к. знание норм русского языка и понимание принципов речевого общения, умение составлять деловые бумаги и вести беседу являются основными требованиями современной профессиональной подготовки.

Учебное пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи» включает девять тем, в которых даются необходимые теоретические сведения о языке и его нормах, о лексической системе современного русского литературного языка; раскрывается отличие понятий язык иречь , объясняется специфика речи в межличностных и общественных отношениях как в устной, так и в письменной ее разновидностях; анализируются особенности функциональных подсистем современного литературного языка. Значительное место в учебном пособии занимает материал, связанный с культурой речевого общения и, в частности, с профессиональным общением в деловой сфере; анализируется роль невербальных средств общения в условиях деловой коммуникации. Кроме того, в пособии рассматриваются основные особенности научного стиля речи в его устной и письменной разновидностях, структурная организация научного текста и правила

речевого поведения в ситуации устного научного общения. Учебное пособие знакомит также с основами ораторского искусства, некоторыми особенностями устной публичной речи, разновидностью которой является ораторское выступление, и правилами речевого этикета.

Данное учебное пособие имеет практическую направленность: особое внимание уделяется в нем орфоэпическим, лексическим и грамматическим нормам и их вариантам; анализируются типичные ошибки, связанные с нарушением данных норм в разных ситуациях общения; даются ориентиры при выборе тех или иных языковых средств, необходимых как для составления разного рода документов, так и для написания учебнонаучных работ.

Полученные студентами теоретические знания должны закрепляться на практических занятиях, предусмотренных учебным планом. Кроме того, после изучения каждой темы учащимся предлагаются вопросы и задания, ориентированные как на проверку усвоения теоретических сведений, так и практическое применение полученных знаний.

Порядок прохождения и объем изучаемого материала, представленного в данной работе, может быть изменен по усмотрению преподавателя с учетом реального учебного времени, будущей специальности учащихся и их интереса к тому или иному разделу курса. Некоторые вопросы могут быть предложены учащимся для самостоятельного изучения, а вопросы и задания к каждой теме могут использоваться для самоконтроля.

Тема первая.

Современный русский литературный язык и культура речи

Вопросы для обсуждения

1. Основные понятия курса: ЯЗЫК, СОВРЕМЕННЫЙ ЯЗЫК, ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК, КУЛЬТУРА РЕЧИ, РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ.

2. Национальный язык и его разновидности.

3. Функциональные разновидности современного русского литературного языка.

4. Особенности устной и письменной речи.

5. Языковая норма и культура речи.

1. Основные понятия курса:

ЯЗЫК, СОВРЕМЕННЫЙ ЯЗЫК, ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК, КУЛЬТУРА РЕЧИ, РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

ЯЗЫК – это система знаков и способов их соединения, он служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявления и является важнейшим средством человеческого общения. Кроме того, он является и средством познания, которое позволяет накапливать знания и передавать их от человека к человеку, от поколения к поколению.

С помощью языка мы узнаем мир, определяем свое место в нем. Люди, получая и перерабатывая информацию о предметах или явлениях, оперируют с помощью языка уже не ими, а их знаками, обозначениями понятий. Есть знаки искусственные, создаваемые в соответствии с потребностями практики (знаки дорожного движения, например). Их можно при необходимости заменить, усовершенствовать. Но и естественный язык, постоянно раз-

виваясь как живой организм, меняется под влиянием науки, быта, технического прогресса.

Без языка невозможно человеческое общение, а без общения не может быть общества, не может сформироваться полноценная личность. Всем известны случаи, когда дети, оказываясь в положении Маугли, росли вне человеческого общества, без речевого общения. Вернувшись к людям, они не умели говорить, правильно передвигаться, вести себя в обществе других людей и с трудом обучались простейшим навыкам. Без языка не может быть мышления, т.е. осознания человеком себя как личности, и освоения действительности.

Язык помогает сохранить и передать информацию. В письменных памятниках, устном народном творчестве фиксируется жизнь народа, нации, история носителей языка. Это аккумулятивная функция языка. Кроме того, язык выполняет эмоциональную функцию (выражает чувства и эмоции) и волюнтативную (функцию воздействия).

Таким образом, основные функции языка –когнитивная (познавательная),коммуникативная (общения),аккумулятивная ,волюнтативная иэмоциональная .

Термин СОВРЕМЕННЫЙ ЯЗЫК употребляется обычно в двух значениях: 1) современный язык – это язык от Пушкина до наших дней; 2) современный – язык ныне живущих поколений, который сложился как система к середине ХХ века и функционирует по сей день.

Поскольку от эпохи Пушкина до наших дней прошло более 150 лет и язык за это время изменился (это касается и произносительных, и грамматических норм; стало иным значение некоторых слов), мы будем понимать термин СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК как язык, который сложился как система к середине ХХ века и существует в наши дни.

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК – это основное средство коммуникации (общения) между людьми одной национальности, главными свойствами которого являются обработанность и нормированность.

Обработанность литературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в общенародном, или национальном, языке. Отбор этот осуществляется в процессе использования языка мастерами слова (писателями, поэтами, актерами), общественными деятелями, а также в результате специальных исследований ученых-филологов.

Нормированность литературного языка проявляется в том, что употребление его языковых средств регулируется единой общеобязательной нормой.

Упорядочение, приведение в единство, в систему, в целостный непротиворечивый свод языковых явлений называется кодификацией, а средствами кодификации являются словари, справочники по языку, учебники, научные лингвистические исследования, устанавливающие норму, а также пример людей, безукоризненно владеющих русской речью, и лучшие образцы художественных, научных, публицистических произведений. Именно кодификация является основной задачей КУЛЬТУРЫ РЕЧИ, которая понимается как «владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи».

Итак, литературный язык – сознательно кодифицированный язык, высшая форма национального языка, ис-

Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. –

пользуемая в науке, печати, образовании, государственных учреждениях, на радио и телевидении. Он обслуживает самые разные области человеческой жизни и деятельности и играет ведущую роль среди других разновидностей национального языка (о них речь пойдет ниже), поскольку включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражения мыслей и эмоций.

Нормативный аспект культуры речи – один из важнейших, но не единственный. Еще один важный аспект культуры речи – этический . В каждом обществе существуют свои нравственные нормы поведения, которые касаются и разнообразных ситуаций общения и в рамках культуры речи определяются как речевой этикет.

ЭТИКЕТ – это совокупность правил хорошего тона, принятых в данном обществе и устанавливающих нормы поведения и общения людей в определенных ситуациях. Правила общения обладают национальной спецификой и могут существенно различаться в разных странах.

Этикет – это особый язык общения, дающий возможность, поддерживая суверенитет каждой личности, достигать взаимопонимания и взаимоуважения и в конечном счете – успеха в общении.

Нормы этикета – категория историческая, т.е. со временем меняющаяся. Кроме того, как уже было отмечено, они зависят от национального менталитета. У каждого народа свои представления о нормах поведения в быту, в профессиональной деятельности, в сфере торговли, дипломатии, политики, экономики.

Повседневный этикет базируется на качествах, принятых во всем мире: вежливости, тактичности, естественности, достоинстве. Все эти качества выражаются через конкретные речевые действия, правила речевого поведения, т.е. через РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ – систему сте-

реотипных, устойчивых формул общения, отражающих нравственное состояние общества, национальные и культурные традиции.

Этикет устной речи – это проявление уважительного отношения к собеседнику; вежливость, соразмерная с ситуацией; ненавязывание собственных суждений и оценок.

Этикет письменной речи базируется на общих принципах речевого этикета, но при этом учитывает следующие правила:

- форма обращения должна строго соответствовать ситуации общения;

- текст должен подчиняться нормам жанра, а деловое письмо – соответствовать стандарту;

- тон изложения должен быть уважительным и корректным.

Речевой этикет, таким образом, рассматривает для различных ситуаций общения возможность или невозможность обращения на ты и наВы ; предписывает выбор полного или сокращенного имени, обращений типа

гражданин, товарищ, сударь, господин и т.д., а также выбор способов приветствия, прощания, отказа, согласия, благодарности и т.п. Выбор речевых формул зависит от пола, возраста, социального статуса, национальности адресата или собеседника. Например, китайцы при обращении ставят на первое место фамилию, а в западной практике, наоборот, фамилию часто ставят на второе место. В России сейчас нет устоявшихся форм обращения. Поэтому, обращаясь, обычно произносят: «Извините», «По-

звольте», «Будьте так добры» и т.п.

Более подробно вопросы, связанные с этикой речевого общения и этикетными формулами речи, будут рассмотрены в теме девятой наст. пособия.

Название: Русский язык и культура речи для технических ВУЗов.

Учебник подготовлен с учетом требований Государственного образовательного стандарта. В нем рассматриваются особенности совершенствования орфографических, пунктуационных и речевых навыков письменной речи, приведены алгоритмы орфографической работы со словом и синтаксической работы с предложением. Дана характеристика языка как знаковой системы передачи информации.
Рассмотрены функции, основные единицы и виды общения, его приемы. Особое внимание уделено качествам речи, соблюдению языковых норм, описаны основные функциональные стили современного русского литературного языка. Изложены элементы классической риторики, проанализирована специфика формирования навыков создания научного и технического текста.
Для технических направлений и специальностей ВУЗов.

В нашей стране исторически сложилось так, что долгое время изучение русского языка было ограничено для значительной части молодого поколения рамками средней школы. В высших учебных заведениях нефилологического профиля оно просто не проводилось. Ныне такого рода образовательная ориентация наглядно продемонстрировала свою ущербность. Стало очевидным, что подготовка высококвалифицированных специалистов без обстоятельного обучения их русскому языку малопродуктивна. Инженер, обладающий необходимыми техническими знаниями, но имеющий скудный словарный запас, не способный подобрать соответствующие слова для ясной передачи мысли и затрудняющийся грамотно изложить полученную информацию, бесспорно, проигрызает перед коллегами, которые получили серьезную языковую подготовку.

ГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие 3
ГЛАВА 1. СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ОРФОГРАФИЧЕСКИХ, ПУНКТУАЦИОННЫХ И РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ 6
1.1. Работа с орфограммами 6.
1.2. Работа с пунктограммами 14
2.1. Совершенствование речевых навыков 28
ГЛАВА 2. ВЕРБАЛЬНОЕ И НЕВЕРБАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ КАК ВИД ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЛЮДЕЙ 36
2.1. Понятие общения 36
2.2. Основные функции и единицы общения 37
2.3. Виды общения 40
2.4. Условия эффективности бытового общения 42
2.5. Деловое общение: кодекс, национальные особенности, формы деловых коммуникаций 43
2.6. Невербальные средства общения 51
ГЛАВА 3. ЯЗЫК И ЕГО СВОЙСТВА 75
3.1. Язык как знаковая система передачи информации 75
3.2. Свойства языка в целом (универсалии) 80
3.3. Слово как единица языка. Понятие и слово. Способы развития значений слова, перенос значений 88
3.4. Системный характер лексики. Типы словообразования 96
ГЛАВА 4. КАЧЕСТВА ГРАМОТНОЙ РЕЧИ 102
4.1. Понятие о русском национальном языке 102
4.2. Разновидности русского национального языка 105
4.3. Устная и письменная формы русского литературного языка 107
4.4. Понятие о культуре речи 109
4.5. Правильность как качество грамотной речи. Понятие нормы и виды норм современного русского литературного языка 111
4.6. Нарушения норм современного русского литературного языка и пути их преодоления 112
4.6.1. Нарушения орфоэпических норм и пути их преодоления 112
4.6.2. Нарушения морфологических норм и пути их преодоления 118
4.6.3. Нарушения синтаксических норм и пути их преодоления 142
4.7. Точность как качество грамоткой речи 151
4.8. Логичность как качество грамотной речи 156
4.9. Чистота как качество грамотной речи 160
4.10. Уместность как качество грамотной речи 169
4.11. Выразительность и богатство как качества грамотной речи 170
ГЛАВА 5. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. СТИЛЬ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 188
5.1. Из истории отечественной стилистики 188
5.2. Стилевое богатство русского языка 194
5.3. Основные особенности официально-делового стиля 198
5.4. Специфика разговорного стиля 203
5.5. Основные особенности публицистического стиля 206
5.6. Стиль научной, научно-технической» научно-популярной и учебной литературы 211
ГЛАВА 6. ОСНОВЫ КЛАССИЧЕСКОЙ РИТОРИКИ 225
6.1. Ораторское искусство античности 225
6.2. Риторические традиции в России 241
6.3. Инвенция 256
6.4. Диспозиция 264
6.5. Элокуция 269
6.6. Мемориа 269
6.7. Азсцио 273
СЛОБАРЬ ТЕХНИЧЕСКИХ И НАУЧНЫХ ТЕРМИНОВ 278
СЛОВАРЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ 305
Литература 314
Словари 316

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Русский язык и культура речи для технических ВУЗов - Данцев Д.Д., Нефедова Н.В. - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать pdf
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.

Учебное пособие предназначено для студентов, изучающих курс русского языка и культуры речи. Оно подготовлено в соответствии с Государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования. Пособие состоит из теоретической и практической частей. Теоретическая часть отражает основные аспекты программы по русскому языку и культуре речи. Практическая часть представлена вопросами и заданиями для самопроверки усвоения знаний, тестовыми заданиями, примерными вопросами к зачету или экзамену по дисциплине, темами курсовых и квалификационных работ.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Введение в образовательные стандарты высших учебных заведений новой дисциплины «Русский язык и культура речи» является фактом знаменательным и закономерным. Общество, в котором свобода слова стала осознаваться как одна из высших ценностей, пришло к пониманию того, что владение родным языком, умение общаться, вести гармоничный диалог и добиваться успеха в процессе коммуникации — важные составляющие профессиональных умений в различных сферах деятельности. В какой бы области ни работал специалист с высшим образованием, он должен быть интеллигентным человеком, свободно ориентирующимся в быстро меняющемся информационном пространстве. Культура речи — это не только непременная составляющая хорошо профессионально подготовленных деловых людей, но и показатель культуры мышления, а также общей культуры. Известный лингвист Т. Г. Винокур очень точно определила речевое поведение как «визитную карточку человека в обществе».

Долгое время культура речи рассматривалась только в аспекте владения нормами русского литературного языка. В этих ориентациях построены и многие пособия по культуре речи. С другой стороны, возрождение интереса к риторике и включение этой дисциплины в вузовские программы способствовало смещению акцентов в сторону изучения речевых жанров, речевого поведения.

Характеристика культуры речи, данная в коллективной монографии «Культура речи и эффективность общения» (М., 1996), отражает многоаспектность этого понятия и определяет ориентиры для содержательного наполнения учебной дисциплины: «Культура речи — это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач».

Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева

Вводная глава 1
§1. Краткие сведения из истории 2
§2. Современная теоретическая концепция культуры речи 12
§3. Основные признаки культуры речи как языковедческой дисциплины 25
Литература 45

Глава II. Культура ораторской речи 98
§ 10. Роды и виды ораторской речи 98
§ 11. Ораторская речь и функциональные стили литературного языка 106
§ 12. Функционально-смысловые типы речи 114
§ 13. Структура ораторской речи 129
§ 14. Подготовка речи и выступление 139
Литература 148

Глава III. Культура дискутивно-полемической речи 149
§ 15. Спор: понятие и определение 149
§ 16. Споры в Древней Греции 151
§ 17. Споры в современном обществе 154
§ 18. Спор как форма организации человеческого общения 158
§ 19. Уловки в споре 163
Литература 168

Глава VI. Средства массовой информации и культура речи 238
§ 34. Общая характеристика средств массовой информации 238
§ 35. Информационное поле и информационная норма в СМИ 240
§ 36. Прагматика и риторика дискурса в периодической печати. Сфера субъекта и выражение оценки 253
§ 37. Средства речевой выразительности 264
Литература . 279

Программа курса «Культура русской речи» (для гуманитарных вузов) 281

Хрестоматия
Предисловие 287
I. Разговорная речь 289
Полилоги. Беседы ненаправленной стратегии 290
Диалоги 301
Телефонные разговоры 306
Рассказ-воспоминание 307
Письма, записки, поздравления 309
Дневниковые записи. 322
II. Ораторская речь 325
Социально-политическая речь 325
Д. С. Лихачев. Выступление на Съезде народных депутатов СССР 327

А. И. Солженицын. Выступление в Государственной Думе 28 октября 1994 г. 329

Академическая и лекционная речь 339
А. А. Ухтомский. О знаниях 340
В. В. Виноградов. О культуре русской речи 342
Судебная речь 348
В. И. Лифшиц. Нежданные свидетели (стенограмма речи). 350

И. М. Кисенишский. Дело Шейхона А. Д. (тенденциозное следствие) 354

Духовная (церковно-богословская) речь 358
А. Менъ. Христианство 360
Архимандрит Иоанн (Крестъянкин). Слово на Светлой пасхальной седмице 364

III. Дискутивно-полемическая речь 368
Ю. С. Сорокин. К вопросу об основных понятиях стилистики 370

Р. Г. Пиотровский. О некоторых стилистических категориях 381

Р. А. Будагов. К вопросу о языковых стилях 390
И. Р. Гальперин. Речевые стили и стилистические средства языка 399

В. Г. Адмони и Т. Н. Силъман. Отбор языковых средств и вопросы стиля 403

В. Д. Левин. О некоторых вопросах стилистики 408
И. С. Ильинская. О языковых и неязыковых стилистических средствах. 415

В. В. Виноградов. Итоги обсуждения вопросов стилистики 418

IV. Научный стиль речи 435
В. В. Виноградов. Очерки по истории русского литературного языка XVII - XIX веков 437

Д. С. Лихачев. Об общественной ответственности литературоведения 443

Д. С. Лихачев. Поэтика древнерусской литературы 447

Ю. М. Лотман. В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь 450

Л. Я. Гумилев. Древняя Русь и Великая степь 457

Контрольные вопросы

Литература

М. М. Бахтин. Проблема речевых жанров 464
В. Н. Петров. Мир искусства 469
Я. М. Бицилли. В защиту русского языка 475
Я. М. Бицилли. В защиту варваризмов в русском языке 479

Б. Я. Вышеславцев. Свобода воли и творческий произвол 481

Б. Я. Вышеславцев. Конфликт ценностей и альтернатива свободного выбора 483

V. Официально-деловая речь 485
№ 1. Доверенность (личная) 487
№ 2. Заявление личное 488
№ 3. Исковое заявление 489
№ 4. Справка 490
Деловые (служебные) письма 491
№ 5. Деловое письмо - запрос или просьба 492
№ 6. Деловое письмо - ответ 492
№ 7. Деловое письмо гарантийное 493
№ 8. Деловое письмо сопроводительное 493
№ 9. Деловое письмо - рекламация (претензия) 493
№ 10. Докладная записка 494
№ 11. Объяснительная записка 495
№ 12. Служебное заявление 496
VI. Язык средств массовой информации 497
Г. Я. Федотов. Россия и свобода 499
А. К. Ехалов. Дорогой Карла Марса 514
М. Я. Любимов. Операция «Голгофа». Секретный план перестройки 515
Л. Лиходеев. Хищница 537
В. Войнович. Ченчеватель из Херсона 541
Интервью Д. Шеварова с Д. С. Лихачевым. «Я живу с ощущением расставания...» 544

Российская академия наук Институт русского языка им. В. В. Виноградова
Культура русской речи
Ответственные редакторы - доктор филологических наук, профессор
Л. К. Граудина и доктор филологических наук, профессор Е. Н. Ширяев

Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. - М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 1999. - 560 с.
Книга представляет собой первый академический учебник по культуре речи, содержащий наиболее полный систематизированный материал по данной теме. В основе издания лежит принципиально новая теоретическая концепция культуры речи. Книга учит говорить не только правильно, но и выразительно, используя умело и по назначению разные речевые стили. Особое внимание уделяется культуре публичного выступления, спора, профессионального общения. В книге даны сведения о риторических учениях, широко распространенных в дореволюционной России.
Во второй раздел книги - хрестоматию по культуре речи - включены тексты, представляющие современный образцовый литературный язык в его основных функциональных разновидностях.

Для студентов, аспирантов, и преподавателей гуманитарных вузов и факультетов, а также всех тех, кто любит, изучает русский язык и стремится овладеть высокой культурой речи.
Авторы учебника:
Виноградов С. И., кандидат филологических наук - § 34-37 (совместно с Платоновой О. В.);
Граудина Л. К., доктор филологических наук, профессор - § 1, 3; Даниленко В. IL, доктор филологических наук - § 20-24 (совме¬стно с Новиковой Н. В.);
Карпинская Е. В., научный сотрудник ИРЯ имени В. В. Виноградова - § 25-27;
Козловская Т. Л., кандидат филологических наук - § 15-19; Кохтев Н. Н., доктор филологических наук, профессор - § Ю-14;
Лазуткина Е. М., кандидат филологических наук - § 5-9; Новикова Н. В., кандидат филологических наук - § 20-24 (совместно с Даниленко В. П.);
Платонова О. В., кандидат филологических наук - § 34-37 (совместно с Виноградовым С. И.);
Шварцкопф Б. С., доктор филологических наук - § 28-33; Ширяев Е. Н., доктор филологических наук, профессор - § 2, 4.
Составители хрестоматии:
Виноградов С. И., кандидат филологических наук - разд. VI; Граудина Л. К., доктор филологических наук, профессор - разд. II;
Карпинская Е. В., научный сотрудник ИРЯ имени В. В. Виноградова - разд. IV (совместно с Новиковой Н. В.);
Козловская Т. Л., кандидат филологических наук - разд. III;
Лазуткина Е. М. кандидат филологических наук - разд. I;
Новикова Н. В., кандидат филологических наук - разд. IV (совместно с Карпинской Е. В.);
Шварцкопф Б. С., доктор филологических наук - разд. V.
Ответственный редактор хрестоматии - доктор филологических наук, профессор Л. К. Граудина